Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Perfil
Aysegul28
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
traduções favoritas
•Lista de projetos
•Caixa de entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Busca
Todas as traduções - Aysegul28
Busca
Idioma de origem
Idioma alvo
Resultados 1 - 13 de 13
1
379
Idioma de origem
Hi everyone. As you can see I wrote who I am on...
Hi everyone.
As you can see I wrote who I am on this poster in different languages. I did this because I enjoy learning and speaking foreign languages. I would also like to learn about the cultures and languages of the whole world.
In the future I want to study languages at the university. With my knowledge of different languages I can travel around the world. I can learn from the people and teach them as well.
Thanks for paying attention.
Traduções completas
Hola a todos
79
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce...
seni seviyorum ve sen benim için herşeyden önce geliyorsun senin için yapmıyacagım şey yoktur
Traduções completas
ik hou...
408
Idioma de origem
merhaba partonnasılsınız,özür ...
merhaba parton
nasılsınız,özür dilerim size zamanında email yazamadim cünkü gecen hafta hastaydim . işler nasil yolundami hersey, dave ve kizlar nasilllar hepsine cok cok selam.burda havalar aşiri derecede sıcak insan bunaliyor disari cıkmaya cesaret edemiyor. benim geri dönüs tarihimde bi sorun cikti ablamim nisanlisi izin alamadigindan dolayi ben ve ailem izinini iki hafta uzattirdi geri dünüs tarihi 29 augustosa ertelendi sizden cok özür dilerim zamaninda gelemiyecegim icin.
????*??
Traduções completas
Hallo baas
12
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Haazir hain hum
Haazir hain hum
Traduções completas
I am available
352
Idioma de origem
Le parole di De Sanctis
“Her zaman büyük takımların bünyesinde olmayı tercih etmiÅŸimdir†“Ben her zaman büyük takımların bünyesinde olmayı tercih etmiÅŸimdir. Udinese ve Sevilla'dan sonra G.Saray'da olmamın nedeni de bu. G.Saray yalnızca Türkiye'nin en iyi takımı deÄŸil, Avrupa çapında UEFA ve Süper Kupa ÅŸampiyonluÄŸu elde etmiÅŸ, bunun dışında da Avrupa kupalarında hep ileri dereceleri elde etmiÅŸ bir ekip. Avrupa'nın güçlü takımlarından biriâ€
Traduções completas
"I've always wanted to be part ...
140
Idioma de origem
merhaba maikel jolanda anne marcel, baba sizi...
merhaba maikel jolanda anne marsel,
baba sizi cok özledim
turkiye de hersey
yolunda ben
usak,a ailemin
yanina donecegim
okulum aciliyor
turkce yazdim ben iyim.
Traduções completas
Hallo Maikel...
17
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
bu eser ceylanim için
bu eser ceylanim için
Traduções completas
voor Ceylan
16
Idioma de origem
Gözlerin çok güzel.
Gözlerin çok güzel.
Traduções completas
je ogen..
Gli occhi tuoi
167
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.
Traduções completas
Poem
Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
45
Idioma de origem
Ozunde Soyluluk Yoksa insanin, tacda giryse...
Ozunde Soyluluk Yoksa insanin, tacda giryse soysuzdur.
Traduções completas
Als een persoon niet nobel is
109
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....
Traduções completas
I named the mountains after you
Kort gedicht
Am numit munţii după tine
سميت الجبال باسمك
1